ГЛАВНОЕ МЕНЮ
СТАРИННЫЕ КНИГИ
ИССЛЕДОВАНИЯ
АНАЛИТИКА
КОНВОЛЮТ
Комментарии на книгу:
"КНИГА ГЛАГОЛЕМАЯ ЛУСИДАРИОСЪ"

Краткая цитата из Энциклопедического словаря Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона:

...Луцидариус - сборник большей частью апокрифического содержания, известный в старинной русской литературе и переведенный с немецкого в XVI в. Прототипом его считается богословское сочинение "Elucidarium sive dialogus de summa totius christianae theologiae", приписываемое Ансельму Кентерберийскому, Гонорию Отенскому и другим. Лишь немногие места этого схоластического диалога сохранились, однако, в народной переделке, как немецкой, так и русской. Богословские рассуждения сократились, уступая место интересным для народа сведениям об устройстве мира, о странах Земли, людях, животных и проч., почерпнутым из апокрифических сказаний, космографий, блетиариев и других средневековых сочинений.
Какой-то Георгий перевел немецкую книгу на русский язык и сообщил свой труд Максиму Греку. Н. С. Тихонравов предполагает, что этот Георгий был князь Георгий Иван. Токмаков, составитель повести о Выдропусской иконе Богородицы, бывший одно время наместником в Пскове и сталкивавшийся там с иноземцами. Максим Грек в своем "Послании к некоему мужу поучительном на обеты некоего латынина мудреца", строго осудил Л., опроверг отдельные места и доказал, что эта книга "в множайших лжет и супротив напишет православным преданиям", так что заслуживает скорее названия "тенебрариус — еже есть темнитель, а не просветитель".
Несмотря на осуждение, которое повело только к сокращению некоторых мест, Л. стал читаться и переписываться, то сокращаясь, то пополняясь однородным материалом из других сочинений — хронографов, апокрифов, планетников, лечебников и проч...

Действительно, в процессе транслитерации столкнулся с тем, что часть текста либо отсутствует (что заметно по отсутсвующим главам), либо имеет повторы, которые по некоей причине были "дописаны" в третьей части книги которая, кстати, указана как "Глава пятая". Вероятно это как раз и явилось следствием того, что ...повело только к сокращению некоторых мест... При чём, вероятно именно таких мест текста, которые "в множайших лжет и супротив напишет православным преданиям".

По ходу текста постарался записать комментарии для пояснения тех или иных слов и выражений или в качестве подтверждения сказанного в книге. Следует учитывать, что книга была переведена с немецкого в 16 веке. Соотвественно написана она была гораздо раньше. Таким образом, относиться к географическим и астрономическим повествованиям следует с учётом того, что в то время исследования в данных областях науки более были уделом учёных мужей и первооткрывателей и порой были весьма специфичны. Однако, даже не смотря на это, можно найти в тексте много весьма интересных, познавательных и главное реально научных ответов на вопросы "ученика".

Что же касаемо вопросов вероисповедания, объяснямых в книге, то здесь стоит быть особо внимательным и рассудительным. Посему не даю ни каких рассуждений или пояснений, что бы не мешать самостоятельному исследованию.

Комментарии к некоторым главам книги "ЛУЦИДАРИУС"

Часть первая. Глава 3-я

УЧЕНИКЪ Коль долго диавол былъ на Небеси.
УЧИТЕЛЬ Не бѣ болѣ токмо полчаса.

(Комментарий: данное указание о времени пребывания Сатанаила на Небесах совпадает с указанием времени в некоторых вариантах книги «Апокалипсис»: ...И егда отверзе печать З(7)-ю и бысть безмолвие на Небесѣхъ яко полъ годины маловременно являетъ... (Апок. Слово 7, глава 21, стих 103.)
В книгах, в основном тех, что имеют толкования, указан период ...яко полъ годины...
Однако в книгах «Апокалипсис», «Апокалипсис. Второй список.», в «Острожской Библии» и в книгах синодального перевода фраза ...яко полъ годины..., записана как ...яко полчаса..
Кроме того, предваряет период короткого безмолвия, битва с антихристом и его воинством — Гога и Магога.
В толковании архиепископа Андрея Кесарийскаго на стих 258-й из главы 63-й сказано:..сказаетъ же ся Гогъ зборъ по еврейску языку, а магогъ гордыни... Таким образом можно предположить, что безмолвие, которое наступит после снятия 7-й печати дано будет для того, что бы те люди, которые выживут после страшной битвы, могли иметь последний шанс на покаяние и доказать свою любовь и приверженность к Богу. Поскольку хватило времени не более получаса, когда Сатанаил будучи сотворенным вельми благолепным, впал в прелестное состояние гордыни.)