«Апокалипсис толковый в лицах»
   
«Острожская Библия» «Апокалипсис».
 
Синодальный перевод книги «Апокалипсис».

 

 

Слово АI (11).
Глава ЛА (31) Како убиенъ будетъ Илия и Енохъ антихристомъ. И воскреснета паки.

РЛД (134)
По трехъ дней же и пол дни, Духъ животенъ от Бога внидетъ в ня, и станутъ на ногу своею от Бога. И страхъ велий нападетъ на зрящая ею. И услышати глас велий с Небесе глаголющъ има и взыдите сѣмо и взыдутъ на Небо на облацехъ.
(толкъ)
Равно числу лѣтомъ пророчествия ею Г (3) дни мертва быща. Рече и воскреснета и на Небо на облацехъ по образу Господню взыдета и страхъ и ужасъ видящимъ бывающая.

(комментарий)
«съмо» - (сюда)

 



 

 


И по трех днехъ и полъ, духъ животенъ внидеть в ня от Бога, и стане та оба на ногахъ своихъ, и страхъ велий нападе на зрящихъ ею. И услышатъ гласъ велий с Небесе глаголющь има, взыдета съмо и взыдоша на Небо на облацехъ.


 

 


11.
Но после трех дней с половиною вошел в них дух жизни от Бога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них.

12. И услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке;

 

 

РЛЕ (135)
Видѣшая врази ею и в той часъ бысть трусъ велий. I (10)-я часть града падетъ и погибнеть трусомъ именъ человеческихъ ҂З (7000).
(толкъ)
И можетъ же то явѣ тогда быти. Разумно же движимыхъ преложение, и утвержение сказаетъ. I (10)-я часть града падетъ нечестивымъ падениемъ. ҂З (7000) погибе в его жития. З (7) временъ прикладаетъ иже в геонѣ В (2)-ю смерть примутъ
.

 




И видеша я врази ихъ. И в часъ тои трусъ бысть велий, и десятая часть града паде и погибе трусомъ имень человекъ седмь тысящь.



и смотрели на них враги их.

13. И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имен человеческих;

 

 

РЛS (136)
И прочии пристрашни быша и даша Славу Небесному. Горе второе отиде и се горе третье е грядетъ скоро.
(толкъ)

Достойний рече и Бога прославлятъ подвою же рече горе. Г (3)-е придет со многою язвою.

(комментарий)
«Дати Славу Богу» = покаяться. (Иеремия 13, 16)
В книгах «Апокалипсис лицевой с толкованиями Андрея Кесарийскаго» и « Апокалипсис второй список» так же записано: ...даша Славу небесному...

Описание деяний двух пророков - их дело проповеди Слова Божия и совершение чудес (через возможность дарованную Богом), и убиение на площади (многолюдном, лобном месте), и воскресение через три дня с половиною, и восхождение на Небеса, совпадают с земными деяниями Христа. Это как икона деяний. Но икона лишь видимый подражательный образ. Кроме того, подвиг убиенных двух пророков не искупил ни одной души, поскольку сие возможно только Иисусу Христу. И смысл дела пророков был не только в проповеди Слова Божия, но и в том, что бы наглядным примером, ещё раз, показать людям, как и какою ценою были искуплены они, дабы, увидев и уразумев сие возымели желание и волю ко спасению души своей.
В
нынешнее время есть одно лукавство – царебожие. Когда заявляют, что убиенный царь Николай II искупил русский народ от некоего греха и приравнивая его подвиг к искупительной жертве Господа нашего. Однако два пророка посланные Господом, есть суть изначально Святые, и жизнью своею повторили путь Христа, но, однако, они не искупили ни одной души. Так разве можем мы говорить, что царь Николай II искупил кого-либо? Не можем.

 




И прочии пристрашнии быша, и даша Славу Богу Небесному. Горе второе отиде, се горе третие грядетъ скоро.



и прочие объяты были страхом и воздали славу Богу небесному.

14 Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.

 

 

Глава ЛВ (32) О трубѣ и о поющихъ Бога Святыхъ на будущемъ вѣце.

РЛЗ (137)
И седмый аггелъ воструби. И быша гласи велицы на Небесехъ глаголюще. Бысть царство всего мира Господа нашего Иисуса Христа и воцарится во вѣкы векомъ Аминь. И К (20) и Д (4) старцы сѣдящи пред Богомъ на престолехъ своихъ и падоша ницы и поклонишася Богу глаголюще хвалим Тя Господи Боже нашъ Всерѣжителю Сый. И бывая и грядый. Яко приятъ еси Силу Твою великую. И воцарися, и языцы иже Тя прогневаша, и прииде на ня гнѣвъ Твой.
(толкъ)

И здѣ паки Святии и аггели, и живше аггельски и хвалу воздаютъ Богу рече, яко человекъ сподобися. А не вѣрнымъ языкомъ о сем разгнѣвлшимся яко бысть ново и ту же прият терпѣвъ же на концы судъ сотвори.

(комментарий)
...Яко приятъ еси Силу Твою великую. И воцарися, и языцы иже Тя прогневаша, и прииде на ня гнѣвъ Твой.
Более точно перевести на современный язык данный отрывок можно скорее всего так: ...Да бы принял Силу Твою Великую. И воцарился. И на народы, Тебя прогневавшие, придёт гнев Твой.

В книгах: «Апокалипсис», «Апокалипсис. Второй список» и «Апокалипсис толковый Андрея Кесарийскаго», записано как: ...яко приятъ Силу Свою великую...
В синодальном варианте перевода написано: ...
Ты приял силу Твою великую и воцарился. 18 И рассвирепели язычники; и пришел гнев Твой... Такое трактование как «рассвирепели язычники», будет не точным. Поскольку речь идёт не о язычниках, а вообще о всех народах (языках) без исключения. И не язычники рассвирепели, а Господь прогневался на них и их дела.

 



 


И седмый аггелъ воструби. И быша гласи велицы на Небесехъ, глаголюще, бысть царство мира Господа нашего и Христа Его, и въцариться въ векы веком и двадесять и четыри старцы пред Богомъ седящая на престолехъ своих, падоша на лица своя и поклонишася Богу глаголюще. Хвалим Тя Господи Боже Вседержителю. Сый, и бъ, и грядыи, яко приятьсилу Твою великую и въцарися на языцы прогневашася, и прииде гневъ Твои.


 


15
И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.

16 И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,

17 говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.

18 И рассвирепели язычники; и пришел гнев Твой

 

 

РЛИ (138)
И время языкомъ судъ приятия. И та дая мзду рабом своимъ пророкомъ и Святымъ боящимся имени Твоего, малымъ и великимъ растлѣти просмражшего землю.
(толкъ)
Время рече мертвымъ воскресение вонже комуждо свой начатокъ данъ будетъ. Пророки же и Святыми всѣми боящимися Бога Г (3) чины разумѣвати, иже остѣ плодятся и 60-ю и 30 малыя же и великия или меншая саниты. Или болшая или меньшая яко уничижены грѣшники великия же праведникы к ним глаголетъ.

(комментарий)
«растлити» - разорить, погубить, соблазнить, развратить.
«посмраждьшая» - осквернить, погубить
И время языкомъ судъ приятия
...,

В книгах: «Апокалипсис», «Апокалипсис. Второй список», записана как: ...И врѣмя мертвыхъ судити...
В книге «Апокалипсис толковый Андрея Кесарийскаго»: ...И время языком прият...
В «Острожской Библии» и в книге «Апокалипсис лицевой толковый с толкованиями архиепископа Андрея Кесарийскаго и Иринея» : ...И время мертвым суд прияти...
В синодальном варианте перевода: ...и время судить мертвых...

Если сопоставить по смыслу два стиха 137-й и 138-й, то более точным по смыслу вариантом перевода будет - ...время языком (народам) суд принять... Поскольку 137-й стих заканчивается фразой ...языцы иже Тя прогневаша, и прииде на ня гнѣвъ Твой.... (народы, которые Тебя прогневали, и прийдёт на них (на народы) гнев Твой (Божий)), соответственно и первое предложение в стихе РЛИ (138), является продолжением сути предыдущего стиха и указанием начала прихода суда Божиего на народы (языки), то есть того самого гнева, о котором говорилось ранее. Кроме того, как сказано, Иисус Христос воцарился над миром и посему суд надлежит приять не только мертвым, но и живым, всем языкам (всем людям и народам).
В синодальном переводе финал стиха РЛЗ (137) объединён со стихом РЛИ (138) в главу 11 п.18. Таким образом, текст перевода выглядит следующим образом: ...И рассверепели язычники; и пришел гнев Твой и время судить мертвых...
По смыслу синоидального перевода получается, что речь идёт о том, что из-за того, что рассвирепели язычники, возгневается Бог и начнёт судить мёртвых.
И видимо только мёртвых язычников. А не всех людей живших и живущих.

 




И время мертвым суд прияти. И дати мзду рабомъ твоим пророкомъ истиннымъ, и боящимся имени твоего малымъ и великимъ, и растлити посмраждьшая землю.



и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.

 

 

Глава ЛГ (33) О церковныхъ прогонениихъ. Первѣйшихъ. И пакы при антихристе.

РЛФ (139)
И отверзе Церкви Божия на Небесѣхъ. И явися корабль завѣта Божия в Церкви Его. И быша блистания, и гласи, и громи. И труси. И град велий.
(толкъ)

Отверзениемъ небу, и видѣниемъ корабля уготованная благая Святымъ открыются тогда. Егда на беззаконныя и на нечестивыя гласи страшни и молния. И громи приидутъ яко и градъ геоньския мукы, трусомъ сущимъ прелагая.

 



 

 

И отврьзеся Храм Божий на Небеси, и явисъ кивот завета Его въ Церкви Его. И быша блистания и гласы и громи и трусь и град велик.


 

 

19 И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии и голоса, и громы и землетрясение и великий град.

 


РМ (140)
И знамение велие явися на Небеси се жена оболчена в солньце, и луна под ногама ея и на главѣ ея вѣнецъ от звѣздъ ВI (12).
(толкъ)
Святую церковъ менитъ оболченну в солньце праведное. И луна ветхий законъ под ногама имуще и на главѣ ВI(12) венец апостолску учение имуще.

(комментарий)
Стих 139-й в «Острожской Библии» и в синодальном переводе отнесён к главе 11-й. А 140-й отнесён к главе 12-й. Таким образом, разделение по главам в «Острожской Библии» и в синодальном варианте перевода не совпадает с другими рукописным книгами. При этом, год написания книги роли не играет. Причина тому, как мне думается, — книги, в которых идёт деление текста на слова, главы и стихи, списаны с либо с оригинала, либо с более точной рукописи, чем Апокалипсис из «Острожской Библии».

 



Глава 12.
И знамение велие явися на небеси, жена облечена въ солнце, и луна под ногама ея и на главъ ея венецъ от зведь двоюнадесяте.


Глава 12.
1 И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд.



РМА (141)
Во чреве имуще и вопиетъ болящи и стражущий родити.
(толкъ)
Болящи страждущи раждающи, претваряющи крещениемъ плотския духовныя.

 




И в чревъ имущи вопиеть болящи, и страждущи родити.



2
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.



РМВ(142)
Явися ино знамение на Небеси и се змѣй червенъ великъ имѣя и главъ З (7) и рогъ I (10), и на главахъ его З (7) венецъ.
(толкъ)
Небо айеръ менитъ змия же диавола. И черьвность же убийство его, и кровопийство, и чермность аггельския усия. Аще и от аггелъсте спалъ. Главъ же его З (7) злыя бо мысли и силы противныя добрымъ дѣломъ или З (7) духъ яже во Евангелии рече Господь или З (7) злобъ яже Соломонъ рече. Рози же являетъ противление. I (10) заповѣдей в Ветсемъ Законе. Или раздѣление царствиемъ, и самому красоту приносящи З (7) венецъ за неже дѣмоньскими дѣтельми побѣждаетъ От туду венца приемлютъ.

(комментарий)
В современном переводе слово "венецъ" переведено как "диадим". Хотя фраза "..и на главъ ея венецъ.." перевдена как "...и на главе её венец...".

 




И явиси ино знамение на небеси, и се змий великъ чрьмень, имея главъ седмь, и роговъ десять, и на главахъ его седмь венецъ.



3
И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.



РМГ (143)
И хоботы есть влекий Г (3)-ю часть звѣздъ небесныхъ, и вложи я в землю.
(толкъ)
Или преднее его спадетъ с небеси менитъ. И пособѣ отступники ангелы. Явѣ завистию и гордынею сверже я и потомъ егда сокрушена бысть глава его хоботомъ подвижа, неутверженыя совлече с небесныя мысли. Иже ся нарицаютъ звѣзды. Хрусталныя свѣтлости дѣля.

(комментарий)
«Хоботъ» - хвост, хобот.
В стихе по словом земля подразумевается не Земля, как грунт или планета, но как земная жизнь, земные мысли и стремления. Таким образом «вложить в землю звезды небесные» означает отпадение ангелов, увлекаемых демоном, от небесного к земному. От добра ко злу.

 




И хоботъ его отръже третию часть звездъ небесных, и положи я в землю.



4
Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю.



РМД (144)
И змѣй стояще пред женою хотящею родити. Да егда родит, чадо ея снѣсть.
(толкъ)
Диавола менитъ противу церкви стоящаго. Обновляемыя крещениемъ во вся дни хотящая снѣсти. Паче же Церкви яко Главу ея сущи. И яже сущихъ вѣрныхъ своя творящи. Тѣмъ же яко и Савлу глаше что Мя гониши.

(комментарий)
Возымею смелость предположить, что смысл стихов РЛФ (139) по РМД (144) повествует о том, как зарождалась Церковь Христова.

 




И змий стояше пред женою хотяще ю родити, да егда родит снъсть чадо ея.



Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.



РМЕ (145)
И роди сына мужеска полу иже иматъ упасти жезломъ желѣзнымъ вся языкы.
(толкъ)
Выну крещениемъ Церкви Христа ражаетъ иже иматъ упасти вся языки вѣрою. Мужеский же пол церковный санъ. Людие суть держащиися крѣпко от похоти.

(комментарий)
...Мужеский же пол церковный санъ.... Данное толкование к стиху 145 показывает почему священство только мужского пола. Посему и рукоположение женщины в священнический сан есть великая хула на Церковь Христову и отпадение земной церкви (где произошло такое кощунство и богохульство) от Церкви Христовой!

 




И роди сына мужеска иже имать упасти вся языкы жезломъ железнымъ.



5
И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным;



РМS (146)
И восхищено бысть чадо ея к Богу и престолу Его.
(толкъ)
Восхищени бо бываютъ святии от мукъ. Да ихъ не поглотитъ напасть яже есть больше силы. Восхищени же будутъ во стретѣтение Господне на аерѣ, и пред престоломъ Его со аггельскими силами станутъ.

 




И въсхищено бысть чадо ея къ Богу и престолу Его



и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.



РМЗ(147)
И жена бѣжа в пустыню, идѣ же мѣсто уготованно тамо от Бога да ту питают ю ҂А (1000) дний и СОИ (278)
(толкъ)
Пустыни же есть отпущение злобы, и истлѣния. В няже ся вложьшеся Святии и приимуть избраннии от жития сего избѣгнутъ. Не брегуще ни о чем же. Или в пустыню горкую бежат скрытися от лица антихристова пол Д (4) лѣта. Яко же первомученицы дѣяху. Их же молитвами да нас избавитъ Христосъ Богъ нашъ. Ему же Слава во вѣкы вѣкомъ. Аминь.

(комментарий)
В книгах «Апокалипсис», «Апокалипсис. Второй список», в «Острожской Библии» и в синодальном переводе, количество дней указано как 1260.
В книге «Апокалипсис толковый Андрея Кесарийскаго» колчество записано как: ...тысящю дни и С (200) и Ѯ (60)
Причём буквенное обозначение количества дней, указано в книгах с толкованиями.

Возможно, что количество дней было сокращено для того, что бы при делении 1260 на 30 дней месяца получить ровную цифру — 42 месяца, что составляет ровно 3,5 года. Однако, если цифру 1278 разделить на 365 (количество дней в году), получим 3,501 ≈ 3,5 года.
Таким образом обе цифры отображают примерно одинаковый временной промежуток — 3,5 года.

Если попытаться представить по общему смыслу всю главу ЛГ (33)-ю с учётом аннотации к ней: ...О церковныхъ прогонениихъ. Первѣйшихъ. И пакы при антихристе..., то можно сказать, в ней описывается период с того момента, как родилась Дева Мария ...И явися корабль завѣта Божия в Церкви Его... до времени, когда наступит царство антихриство на земле на 3,5 года …И жена бѣжа в пустыню, идѣже мѣсто уготованно тамо от Бога да ту питают ю ҂А (1000) дний и СОИ (278)...
Вероятно, в стихе РЛФ (139) под «кораблём» понимается сама Дева Мария, зачавшая от Духа Святаго и родившая Спасителя, именно по завету Божиему. Завету, о котором Он говорил через пророков Своих.
Таким образом ... корабль завѣта Божия... - есть Дева Мария, ...в Церкви Его..., то есть по Ветхому Закону.

Теперь, если представить в целом, всё что записано в слове АI (11), то можно заметить, что начинается оно с того, как «Духъ животенъ» вошёл в убиенных пророков — Еноха и Илию. Затем происходит их вознесение на Небо и после этого происходят разрушения городов и смерть многих людей. Далее, вострубил седьмой ангел, и наступает ... царство всего мира Господа нашего Иисуса Христа и воцарится во вѣкы векомъ... (речь идёт о Втором Пришествии Христа) и ...время языкомъ судъ приятия...
Общая картина событий в Слове, начинается с воскресения и вознесения пророков и периода разрушений постигших человечество. И заканчивается словами ...И жена бѣжа в пустыню..., т.е., периодом самых страшных и суровых гонений на христиан. Именно тем периодом, когда два пророка Енох и Илия именно и будут проповедовать Слово Божее и призывать народ к покаянию.




и жена бъжа въ пустыню идъ же имъ мъсто уготовано от Бога, да тамо питается днии тысяшу двестъ шестьдесять.



6
А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.